fbpx

現職の国際協力業界では国際人流と多文化共生の現在地を実感しており、人と人とのつながりや信頼を軸として日本語学習者に寄り添えればと感じます。この学校で共に学んだ一瞬一瞬は私の大切な財産です。

2025年9月|TCJ日本語教員養成講座 修了生

日本語教師を目指したきっかけはなんですか。

若い頃に二十数か国を旅し、その国の言葉でやりとりする楽しさを実感しましたが、長年の国家機関在勤中は可能な国際貢献が限られていました。時を経て、現職の国際協力業界では国際人流と多文化共生の現在地を実感しており、人と人とのつながりや信頼を軸として日本語学習者に寄り添えればと感じます。
ここまでは自身を後回しにしがちでしたが、将来を見据え、日本語教師となるための勉強に時間を使いたいと思い切りました。


TCJでの受講を決める上で、決め手になったことは何ですか?

養成講座と日本語学校の両方を運営する大手校であること。教壇実習では、学生役の留学生が活き活きとした反応で考え、発話し、得心してくれた瞬間、教える側が引き込まれるようでした。
その他、見学や動画で拝見した先生方の講義が興味深いこと、多忙でも通学できるための交通至便さ、ハイフレックス完備、受講振替手続等各種手続の合理性、明快で明朗なスタッフ、清潔な校舎、修了生の就職率等もポイントだと思います。


今後、どのように日本語教師の資格を活かしていこうと考えていますか?

まずは、国際協力の現職と両立しながら、生活者、ビジネスパーソンに立体的な授業ができる教師を目指して経験を積みたいです。
ゆくゆくは日本語教育に専念し、より幅広い層の方々への日本語教育や日本語教師養成に携わることで、志ある人々の力になりたいです。また、海外での日本語教育にも関心があるので、日本語教師として気付きをより得られるよう、語学も磨きます。


これから日本語教師を目指す方に、メッセージをお願いします。

お店やホテルフロントなどで日本語を活用している海外の方に接すると心震えませんか。TCJでは日本語教育に真摯な先生の多彩な示唆から「よい授業」への学びが得られます。授業には人格が表出することも魅力的でした。
時折苦しい半年コースも機知に富んだ仲間のおかげで何とか修了できました。特に、自ら日本語教育を受けてさらに教師を目指す学友は、明るいひたむきさや知性で輝いており、土曜日が毎週楽しみでした。共に学んだ一瞬一瞬は私の大切な財産です。

日本語教育のエキスパートによる特別講演会、授業見学会、講座ガイダンス等、TCJ限定のセミナーです。日本語教師に興味がある方や養成講座の受講を検討している方はどなたでもご参加いただけます。

授業見学&カウンセリングでTCJクオリティーをご体験ください。オンライン対応も可能です。

デジタルパンフレットを無料で閲覧いただけます。